Términos y Condiciones

Los términos y condiciones a continuación son solo una traducción de los términos y condiciones oficiales que están escritos en inglés. Cualquier error o error tipográfico puede deberse a la traducción y no puede ser utilizado en nuestra contra. Por favor, consulte también los términos y condiciones oficiales en bitgild.com/terms-conditions.

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE BITGILD


Última actualización: 27-7-2023

Artículo 1. Definiciones

1.1. En ausencia de una declaración explícita en sentido contrario, los términos utilizados en estos términos y condiciones generales se definen de la siguiente manera:

Usuario: Bitgild, el usuario de estos términos y condiciones generales.

Consumidor: La otra parte del contrato del usuario, que es una persona física y no actúa en el curso de su profesión o negocio, a quien el usuario vende y entrega, y para quien el usuario presta servicios si es necesario, etc.

Contrato: El contrato entre el usuario y el consumidor.

Los productos presentados en bitgild.com incluyen bienes (metales preciosos) que están sujetos a fluctuaciones en el mercado financiero y sobre los cuales no tenemos control, y que pueden ocurrir de manera repentina. Por esta razón y con base en una exención legal (Código Civil Holandés 6 Artículo 230p), con estos productos los consumidores no tienen derecho a cancelar, incluso en el caso de contratos a distancia. Por lo tanto, su pedido será vinculante de inmediato al recibirlo y no podrá ser cancelado por usted. Puede encontrar más información sobre derechos de desistimiento, cancelaciones y devoluciones en el artículo 19: Derechos de desistimiento, cancelaciones y devoluciones.

Artículo 2: Ámbito de aplicación

2.1. Estas condiciones son aplicables a todas las relaciones legales entre el usuario y el consumidor, incluyendo todas las ofertas, cotizaciones y acuerdos entre el usuario y el consumidor a los que el usuario ha declarado aplicables estos términos y condiciones, en la medida en que estas condiciones no hayan sido expresamente modificadas por escrito por las partes.

2.2. Estos términos y condiciones también son aplicables a todos los contratos con el usuario que se ejecuten con la asistencia de terceros.

2.3. Las desviaciones de estos términos y condiciones generales son válidas exclusivamente si se acuerdan expresamente por escrito.

Artículo 3. Ofertas y formación del contrato

3.1. Todas las ofertas realizadas por el usuario están sujetas a contrato, a menos que se indique expresamente un período de aceptación en relación con la cotización.

3.2. En ausencia de acuerdo en contrario, los precios indicados en las mencionadas ofertas/cotizaciones son exclusivos del IVA y otros impuestos gubernamentales, así como de los costos incurridos en relación con el contrato, incluidos los gastos de envío y administración.

3.3. La oferta se basa exclusivamente en la información proporcionada para ese propósito por el consumidor, y el usuario puede confiar en la precisión y la integridad de esa información. El consumidor garantiza la exactitud y la integridad de esa información.

3.4. El contrato se forma entre el usuario y el consumidor por uno de los siguientes métodos y tiempos:

a) Si no se envía una confirmación de pedido, en el momento en que el consumidor acepta a tiempo y verbalmente o por escrito y en forma inalterada una oferta realizada por el usuario;

b) Si se envía una confirmación de pedido, en el momento en que el usuario recibe la confirmación de pedido devuelta que se envió al consumidor, firmada para aceptación;

c) o en el momento en que el usuario comienza la ejecución del pedido a solicitud del consumidor.

No obstante lo anterior, cada parte es libre de argumentar que el contrato se ha formado de otras formas y/o en un momento diferente.

Artículo 4: Ejecución del contrato

4.1. El usuario ejecutará el contrato con el debido cuidado que se puede esperar razonablemente de un buen contratista. Sin embargo, el usuario no garantiza que se logrará un resultado específico.

4.2. Todos los plazos indicados por el usuario son indicativos y no deben considerarse como plazos firmes.

4.3. En caso de entrega tardía, el usuario debe ser considerado en mora por el consumidor antes de ser considerado en mora.

4.4. Si y en la medida en que sea necesario para la correcta ejecución del contrato, el usuario se reserva el derecho de que el trabajo sea realizado por terceros.

4.5. El consumidor se asegurará de proporcionar al usuario a tiempo toda la información que el usuario indique que es necesaria y que el consumidor podría razonablemente esperar que sea necesaria para la ejecución del contrato. Si la información necesaria para la ejecución del contrato no se proporciona al usuario a tiempo, el usuario se reserva el derecho de suspender la ejecución del contrato y/o de cargar al consumidor con los costos adicionales incurridos como resultado del retraso a las tarifas vigentes del mercado.

Artículo 5: Entrega y costos

5.1. La entrega se realizará desde la fábrica/tienda/almacén del usuario.

5.2. El consumidor está obligado a aceptar los bienes en el momento en que el usuario los entrega o los hace entregar, o cuando se ponen a su disposición de acuerdo con el contrato.

5.3. Si el consumidor se niega a recibir la entrega o no proporciona la información o instrucciones necesarias para la entrega, el usuario tendrá derecho a almacenar los bienes a expensas y riesgo del consumidor después de haberle notificado su intención de hacerlo. Todos los costos de almacenamiento serán facturados al consumidor en ese caso.

5.4. Si el usuario y el consumidor han acordado la entrega, esta se realizará sin cargo adicional a menos que el usuario haya notificado al consumidor los costos de entrega al celebrar el contrato. El usuario se reserva el derecho de facturar los costos de entrega por separado al momento de la entrega.

5.5. El riesgo de los bienes se transferirá al consumidor en el momento en que sean entregados legal y/o efectivamente al consumidor y, por lo tanto, se pongan a su disposición o a un tercero designado por el consumidor para tal fin.

Artículo 6: Precio y costos

6.1. El precio es excluyente del IVA y de todos los demás costos incurridos en el contexto del contrato.

6.2. El usuario se reserva el derecho de aumentar el precio dentro de los tres meses posteriores a la celebración del contrato. Si el usuario decide aumentar los precios, el consumidor tendrá derecho a resolver el contrato, a menos que el derecho a aumentar el precio esté previsto por ley.

Artículo 7: Pago

7.1. Pago con criptomonedas
a) Bitgild ofrece varios proveedores de servicios de pago que el cliente puede utilizar para pagar con criptomonedas.

b) El pago se realizará en Bitcoin dentro de los 15 minutos siguientes a la fecha de la factura.

c) Si el consumidor no realiza el pago dentro de los 15 minutos, será considerado en mora por ley. En ese caso, el consumidor será responsable del pago de intereses equivalentes a la tasa de interés legal vigente en ese momento. Los intereses sobre la cantidad pendiente se calcularán desde el momento en que el consumidor fue considerado en mora hasta el momento de la liquidación total y final, considerando que una parte de un mes se considerará un mes completo.

d) Las reclamaciones del usuario contra el consumidor serán exigibles de inmediato en caso de que el consumidor sea declarado en quiebra, se le conceda una suspensión de pagos, esté sujeto a embargos o se le ponga bajo administración o tutela.

e) El usuario se reserva el derecho de aplicar los pagos realizados por el consumidor primero al pago de los costos, luego a los intereses pendientes y finalmente al monto principal y los intereses actuales. El usuario puede rechazar una oferta de pago, sin estar en mora, si el consumidor indica un orden de asignación diferente. El usuario puede rechazar el pago total del monto principal si los intereses vencidos y los costos no son remitidos al mismo tiempo.

f) Si el usuario excede cualquier período de pago, el usuario tiene el derecho de suspender futuras entregas al consumidor hasta que se haya pagado el monto total pendiente en todos los contratos celebrados con el usuario. En ese caso, el usuario también tiene derecho a enviar entregas posteriores únicamente mediante pago contra reembolso.

g) Al pagar con criptomonedas, los consumidores aceptan que los reembolsos y reembolsos parciales en criptomonedas se calcularán en función de la tasa de cambio real y el monto de la factura en EUR. En caso de reembolso, solo se podrá reembolsar el valor de la transacción en euros en el momento en que se haya realizado la transacción (valor en la factura).

7.2. Pago con tarjeta de crédito
Bitgild realizará una reserva en la tarjeta de crédito del cliente al realizar el pedido. Bitgild cargará el monto al cliente (mediante la solicitud de autorización) cuando el pedido haya sido enviado o cuando esté listo para recoger en el almacén.

Artículo 8: Reserva de dominio

8.1. Todos los bienes entregados por el usuario seguirán siendo propiedad del usuario hasta que el consumidor haya cumplido en su totalidad todas las obligaciones bajo el contrato celebrado con el usuario; esto a discreción del usuario.

8.2. El consumidor no está autorizado a empeñar o gravar de ninguna otra manera los bienes cubiertos por la reserva de dominio.

8.3. En caso de que terceros impongan un embargo sobre los bienes entregados bajo reserva de dominio o busquen establecer o invocar cualquier derecho sobre ellos, el consumidor está obligado a notificarlo al usuario tan pronto como sea razonablemente posible.

8.4. En caso de que el usuario desee ejercer sus derechos de propiedad como se establece en este artículo, el consumidor otorga por la presente un permiso incondicional e irrevocable, desde ahora y en adelante, para que el usuario o terceros contratados por el usuario entren en los lugares donde se encuentran los bienes del usuario y los recuperen.

Artículo 9: Costos de cobranza

9.1. Todos los costos judiciales y extrajudiciales (cobranza de deudas) razonablemente incurridos por el usuario en relación con el incumplimiento o cumplimiento tardío del consumidor con sus obligaciones de pago serán responsabilidad del consumidor.

9.2. El consumidor es responsable del pago de intereses legales sobre los costos de cobranza.

Artículo 10: Inspección / Reclamaciones

10.1. El consumidor debe notificar por escrito al usuario las reclamaciones dentro de los dos meses de haber detectado el defecto. La carta de reclamación debe contener una descripción del incumplimiento en la mayor cantidad de detalles posible para que el usuario pueda presentar una respuesta adecuada.

10.2. Si una reclamación es válida, el usuario está autorizado a decidir a su discreción si modificar la factura, reenviar el producto o servicio relevante o reembolsar una parte del precio ya pagado sin continuar con la ejecución del contrato.

10.3. Si el consumidor no presenta una reclamación dentro del período establecido en el artículo 10.1, todos sus derechos y reclamaciones de cualquier naturaleza con respecto al objeto de la reclamación realizada o que podría haberse realizado durante ese período quedarán nulos y sin efecto.

Artículo 11: Plazo de caducidad

11.1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 10, el consumidor está obligado, si está convencido o sigue convencido de que el usuario no ha cumplido con el contrato a tiempo, de manera completa o correcta, a menos que se haga esto sujeto a las disposiciones del artículo 10.1, para notificar al usuario por escrito y sin demora y ejercer sus derechos para presentar reclamaciones en base a ello dentro de los 14 meses a partir de la fecha de esa notificación, o dentro de los 14 meses a partir del momento en que debería haberse realizado la notificación, en ausencia de lo cual todos sus derechos y reclamaciones a este respecto caducarán al expirar el período establecido anteriormente.

Artículo 12: Suspensión y disolución

12.1. Si el consumidor no cumple con ninguna obligación con el usuario o no lo hace en su totalidad o a tiempo, si se declara en quiebra el consumidor o se presenta una solicitud de quiebra en su contra ante el tribunal, si el consumidor ha solicitado o ha sido concedida una suspensión de pagos, si los bienes del consumidor están sujetos a embargo, o si el consumidor es puesto bajo administración o tutela, el usuario tiene derecho a suspender el cumplimiento de sus obligaciones con el consumidor o a disolver el contrato con el consumidor en su totalidad o en parte, sin necesidad de notificación de incumplimiento o intervención legal y sin estar obligado a pagar ninguna compensación por daños, sin perjuicio de los derechos restantes del usuario, incluido el derecho a reclamar una indemnización por daños.

Artículo 13: Garantía

13.1. El usuario ofrece una garantía de tres meses en todos los bienes entregados y garantiza que todos los bienes entregados cumplen con los estándares normales de solidez y usabilidad y con los requisitos legales.

13.2. El usuario reparará los defectos que ocurran durante el uso normal de los bienes entregados de forma gratuita siempre que estén cubiertos por la garantía. El usuario determinará si se aplica la garantía y el método de reparación. El usuario también está autorizado a reemplazar los bienes defectuosos. Si el usuario opta por reemplazar los bienes y ofrece al consumidor un artículo completamente nuevo, se cargará un porcentaje estándar para cubrir los costos de depreciación/usos.

13.3. No se puede reclamar la garantía si el defecto o el desgaste es evidentemente el resultado de un mantenimiento deficiente o si el desgaste puede considerarse como desgaste normal. Tampoco se puede invocar la garantía en los siguientes casos:

  • si se han realizado cambios en los bienes entregados por terceros;
  • si los defectos han sido causados por un uso no intencionado o inexperto (como no seguir las instrucciones de uso adjuntas);
  • si los bienes están dañados como resultado de un acto u omisión intencional o negligencia grave;
  • si los bienes están dañados como resultado de causas externas (como un rayo, fallo de energía, desastre natural, etc.);
  • si el consumidor no proporciona al usuario el lugar, oportunidad o tiempo para investigar y reparar el defecto;
  • si el consumidor incumple y no cumple con sus obligaciones.

Artículo 14: Responsabilidad

14.1. En caso de que el usuario suministre bienes defectuosos, la responsabilidad del usuario hacia el consumidor se limita a las disposiciones establecidas en estas condiciones bajo “Garantías”.

14.2. En los casos en que el fabricante de un artículo defectuoso sea responsable de pérdidas consecuentes, la responsabilidad del usuario se limita a reparar o reemplazar el artículo o reembolsar el precio de compra.

14.3. Sin perjuicio de lo anterior, el usuario no puede ser considerado responsable si la pérdida se puede atribuir a un acto u omisión intencional y/o negligencia grave o a un acto culpable por parte del consumidor o a un uso inexperto o incorrecto por parte del consumidor.

14.4. Las limitaciones de responsabilidad por pérdidas directas establecidas en estas condiciones no son aplicables en casos en que la pérdida se pueda atribuir a un acto u omisión intencional o negligencia grave por parte del usuario o de sus subordinados.

14.5. El usuario también está autorizado en todo momento a limitar al máximo o revertir las pérdidas del consumidor, para lo cual el consumidor está obligado a cooperar en su totalidad.

14.6. El consumidor está obligado a limitar o, en la medida de lo posible, a revertir sus pérdidas y las de sus miembros.

Artículo 15: Indemnización

15.1. El consumidor indemniza al usuario contra reclamaciones de terceros con respecto a los derechos de propiedad intelectual sobre materiales o información entregados al consumidor y utilizados durante la ejecución del contrato.

15.2. El consumidor indemniza al usuario contra reclamaciones de terceros con respecto a pérdidas relacionadas o derivadas del contrato implementado por el usuario, en la medida en que el usuario no sea responsable del consumidor al respecto en virtud de las disposiciones del artículo 13.

Artículo 16. Fuerza mayor

16.1. Las partes no estarán obligadas a cumplir ninguna obligación si se les impide hacerlo debido a una circunstancia que esté más allá de su control y por la cual no puedan ser responsabilizados según la ley, un acto jurídico o opiniones generalmente aceptadas.

16.2. En estas condiciones generales, la fuerza mayor se define, además de lo que se considera como tal según la ley y la jurisprudencia, como todas las circunstancias, previstas o imprevistas, que están fuera del control del usuario pero que impiden al usuario cumplir con sus obligaciones. Esto incluye huelgas en el negocio del usuario.

16.3. El consumidor no podrá reclamar ninguna compensación en caso de fuerza mayor.

16.4. Si un caso de fuerza mayor conduce a que se exceda una fecha o plazo acordado, el consumidor tiene el derecho de disolver el contrato relevante mediante notificación escrita en ese sentido. Esta disolución no se extenderá a los bienes que ya se hayan entregado; esos bienes deben ser pagados por el usuario con la debida observancia del artículo 7 de estas condiciones generales.

Artículo 17: Ley aplicable y disputas

17.1. En ausencia de reglas legales obligatorias en sentido contrario, el tribunal en el lugar de establecimiento del usuario tiene jurisdicción exclusiva competente.

17.2. Todas las relaciones legales entre el usuario y el consumidor a las que se aplican estas condiciones generales se regirán por las leyes de los Países Bajos. Se excluye expresamente la Convención de Viena sobre la venta internacional de mercancías.

Artículo 18: Prevención del blanqueo de capitales

18.1. Todas las transacciones de clientes de la UE que tengan un valor de 15,000 € o más, o transacciones acumulativas que sumen esta cantidad, activan la Ley holandesa de prevención del blanqueo de capitales. Para estas transacciones, se debe proporcionar una identificación gubernamental válida y oficial. Los informes de transacciones inusuales son esenciales para la investigación y enjuiciamiento y la lucha contra el delito, en particular el blanqueo de dinero y el financiamiento del terrorismo.

18.2. Para clientes no pertenecientes a la UE, se requiere prueba de identificación para todos los pedidos superiores a 5000 AUD (dólares australianos) o pedidos de 1 cliente que sumen esta cantidad en un día. Esto es requerido por AUSTRAC (Departamento del gobierno federal australiano). Los documentos requeridos son:

  • Dos copias notariadas/certificadas de documentos de la Lista A
    O
  • Una copia notariada/certificada de un documento de la Lista A Y un documento de la Lista B notariado

Lista A (documentos de identificación primaria): Pasaporte vigente, Licencia de conducir o Certificado de nacimiento
Lista B (documentos de identificación secundaria): Factura de servicios públicos (energía, agua, teléfono, tasas), tarjeta de Medicare, estado de cuenta bancaria emitido por el banco.

Consulte las definiciones de documentos de identificación primaria y secundaria de AUSTRAC: http://www.austrac.gov.au/files/cip_form_ind_mar08.pdf

Esta identificación se conserva de forma segura (bajo llave) durante un período de siete años. Estos documentos pueden ser escaneados y enviados por correo electrónico, o enviados por correo físico a nosotros. Estos documentos no serán presentados ni entregados a terceros como procedimiento. La única forma en que un tercero puede acceder a estos detalles es si la Policía Federal obtiene una orden para estos detalles en relación con una investigación de Financiamiento del Terrorismo o un caso de Antiterrorismo.

Artículo 19: Derecho de desistimiento, cancelaciones y devoluciones

19.1 De acuerdo con la legislación europea y el Código Civil Holandés (Burgerlijk Wetboek Boek 6 Artículo 230p), no existe un derecho legal de devolución o cancelación de un pedido de oro, plata, platino y paladio una vez realizado. Esto se debe al hecho de que los productos que Bitgild vende están sujetos a fluctuaciones de precios en los mercados financieros que están fuera de nuestro control. Los acuerdos realizados al realizar pedidos son, por lo tanto, legalmente vinculantes. Se recuerda a los clientes esto durante el proceso de pago y deben aceptar estos términos antes de que un acuerdo pueda entrar en vigencia. En caso de que se cancele y modifique un pedido, cualquier costo incurrido por Bitgild para acomodar estos cambios se trasladará en su totalidad al cliente. Además, se puede aplicar una tarifa de pérdida de mercado.

Lo anterior incluye las devoluciones. Bitgild no acepta devoluciones de productos.

Artículo 20: Envío asegurado

20.1. Los paquetes están asegurados por el monto indicado en el pedido al ser firmados a la llegada. Después de que se haya firmado el paquete, la responsabilidad es del cliente.

Artículo 21: Tiempos de envío

21.1. El plazo de entrega estimado está sujeto a cambios debido a demoras inesperadas, como el clima, el despacho de aduana u otras circunstancias imprevistas. Cualquier retraso más allá de la fecha de entrega estimada no calificará para reembolsos a menos que se especifique lo contrario en estos términos y condiciones.

Artículo 22: Dirección de envío

22.1. Es responsabilidad del cliente proporcionar la dirección de envío correcta al momento de la compra. La empresa no será responsable de los paquetes entregados en direcciones incorrectas proporcionadas por el cliente.

22.2. Si un paquete es devuelto a la empresa debido a un error en la dirección de envío proporcionada por el cliente, el cliente será responsable del costo de reenvío.

Artículo 23: Tarifas de envío

23.1. Las tarifas de envío pueden variar según el destino, el tamaño, el peso y la naturaleza de los bienes. La tarifa de envío aplicable se proporcionará en el momento de la compra.

23.2. En caso de envío internacional, el cliente también puede ser responsable de cualquier impuesto de aduana, impuesto o tarifa asociada con el envío.

Artículo 24: Productos dañados

24.1. Si los productos están dañados durante el transporte, el cliente debe ponerse en contacto con la empresa dentro de un plazo específico, generalmente dentro de los 7 días posteriores a la recepción del paquete, y proporcionar evidencia del daño (como fotos). La empresa determinará entonces una acción apropiada, que puede incluir el reemplazo o reembolso.

Artículo 25: Paquetes perdidos

25.1. Si un paquete se pierde durante el transporte y es confirmado como tal por la compañía de envío, la empresa proporcionará un reemplazo o reembolso según se considere apropiado.

Artículo 26: Paquetes no reclamados

26.1. Si un paquete no es reclamado por el cliente y es devuelto a la empresa, el cliente será responsable del costo de reenvío. Si el cliente decide no tener el paquete reenviado, el pedido no será reembolsado.

Artículo 27: Seguimiento de paquetes

27.1. Una vez que el paquete ha sido enviado, el cliente